« 太陽を撮ってみました | トップページ | 「魔法遣いに大切なこと」のアフレコ終了 »

2008.08.28

日本語版と英語版と

Etc0271来年、海外旅行に行く予定なので、好きな映画を観て、ヒアリング能力を少しでも上げておこうかと思い、「魔法にかけられて」の英語版を観てみました。happy01

 

そしたら、意外と主役のジゼルの声って低いんですね。

女性としては普通だと思うんですが、吹替えをした木村聡子さんの声が高いんです。

だから、吹替えのある日本語版を観た後に、英語版を観るとジゼルの声がやたら低く感じる。。。coldsweats01

 

そうそう歌も、直訳したものと、日本語版の歌ではだいぶ違っています。

日本語版の歌の方が、映画の場面に合っていていい感じがしました。

 

あ、ちなみに、英語の歌。

「はだしのー」って聞こえるのsign03

本当は「How does she know」なんですけどね。

題名は英語が「That's How You Know」で、日本語版は「想いを伝えて」です。

 

以上、オンラインで最初はダウンロード版を買おうとしたけど、歌詞は日本語版のものだけしかつかないみたいなので、ちょっと高かったけどCDを買って聞いてみた日本語と英語の聞き比べの感想でした。

しかし、久しぶりだなぁ。CD買ったのって。coldsweats01

CDで聞いてみると、実は二人のダンスシーンの歌も良かったって分かった。

新婚旅行で、カナダにいったときにお年を召したご夫婦が、ダンスしてたのが羨ましかった。

あの時は、ダンス少しは練習しようねって言ってたんですけどねー

結局、練習してません。。。crying

 

しかし、こんなに嵌るなんて。

最近、アニメとか観て、精神年齢若返ってる?

と、おばちゃん(お姉さんと言いたいけど)の独り言でした。。。

 

 

番外1:

上とはまったく関係ありませんが、CMOSとCCDのどっちがいいかという検索で来られる方がいて、その方たちにはぜひ「光と光の記録」をご覧になるようにお勧めしています。

ただ、最近では、CMOSとCCDのいいとこ取りした撮像素子も開発(2004年くらいから量産体制に入った)され、実際にカメラに使われはじめました。

MOSという撮像素子で、既にオリンパスの一部のカメラPanasonicの一部のビデオカメラに使われています。

ちゃんと調べればもっと情報があると思います。 

 

番外2:

行方不明だった、臺奈津樹(だい・なつき)さんのブログを発見したので、「マイリンク」を更新しておきました。

ちなみに、臺奈津樹さんは、「戦場のヴァルキュリア」のマリーナ役の声優さんです。

追加コンテンツにも登場するので、よろしくね~happy01

 

|

« 太陽を撮ってみました | トップページ | 「魔法遣いに大切なこと」のアフレコ終了 »

映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

はじめましてたまです。
英語で映画をみるなんてすごいですね!

わたしはぜんぜん英語がダメで、
先日私は会社の電話を受けたら外人さんで全く何を言っているのかわからずそのまま保留にしてしまいました。
今考えたら本当に失礼だったと。そこで英会話デビューをしてみました。
『e英会話』というオンライン英会話。
時間や先生が選べるのがいいところです!
http://www.eeikaiwa.com/

投稿: たま | 2008.09.01 17:07

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70465/42302109

この記事へのトラックバック一覧です: 日本語版と英語版と:

» 新婚旅行 海外 [新婚旅行 ランキング]
新婚旅行 海外についての情報です。 [続きを読む]

受信: 2008.09.17 14:40

« 太陽を撮ってみました | トップページ | 「魔法遣いに大切なこと」のアフレコ終了 »